A szekrényfogantyúk spanyolul
Jun 05, 2025
Hagyjon üzenetet
Itt van egy tömör útmutatóA szekrényfogantyúk spanyolul, beleértve a legfontosabb kifejezéseket, a regionális variációkat és a bevásárláshoz vagy telepítés gyakorlati kifejezéseit:
🔑 Kulcsfontosságú spanyol kifejezések a szekrényfogantyúkhoz
| Angol kifejezés | Spanyol fordítás | Regionális jegyzetek |
|---|---|---|
| Szekrényfogantyú | Tirador(Leggyakoribb) | Univerzális kifejezés |
| Gomb | Pamo(Spanyolország),Perilla(Latin -Amerika) | Kerülje el a "Perilla" -ot Argentínában (azt jelenti, hogy kecske!) |
| Húzza a fogantyút | Manija(LATAM),Tirador de barra | Mexikó gyakran a "manija" -t használja |
| Hátlap | Placa bázisVagyPlaca de Soporte | |
| Csavarozók | Tornillók | Adja meg a hosszát:"Tornillos de [mm] Milívros" |
| Fiókhúzás | Tirador de Cajón |
🌎 Regionális variációk
Mexikó/Közép -Amerika:
Manija= Húzza a fogantyút
Pamo= gomb (kevésbé gyakori;perillaelőnyben részesített)
Spanyolország:
Tirador= Bármely fogantyú/húzás
Pamo= Knob (pl."Pomo de Cristal"= üveggomb)
Argentína/Uruguay:
Picaporte(gyakran az ajtófogantyúkhoz, de szekrényekhez is használják)
Perilla= Knob (nem"Pomo")
🛒 A vásárláshoz szükséges mondatok
"A Busco Tiradores para cocina en estilo mexicano."
(Mexikói - stílusú konyhai fogantyúkat keresek.)
"
(Van -e kerámia gombjaid a Talavera mintákkal?)
"Necesito tornillos de 3,5 cm para estos tiradores."
(Ezekre a fogantyúkra 3,5 cm -es csavarokra van szükségem.)
"¿Venden placas bázis para proterer la madera?"
(A fa védelme érdekében értékesíti a hátlapokat?)
⚙️ Telepítési feltételek
Lyukak fúrása: Taladrar Agujeros
Csavarhúzó: Destornillador
Mérje meg a távolságot a lyukak között: Medir la Distancia entre Agujeros
Standard metrikus:"Centívros" (e.g., 96 mm=9.6 cm)
Igazít: Alear
📏 Méretezési útmutató (metrikus)
Gombmérő: Diametro del pomo (e.g., 3–4 cm)
Húzóhossz: Longitud del Tirador (e.g., 10–15 cm)
Lyuk -távolság: Distancia entre agujeros (e.g., 96 mm, 128 mm)
🧰 Anyagok spanyolul
Kovácsoltvas →Hierro forjado
Kerámia →Cerámika
Sárgaréz →Latón
Fa →Madera
Ón →Hojalata
🪛 Profi tipp
Spanyolországban,"Asidero"A "fogantyú" jelentése is jelenthet, de formálisabb/kevésbé gyakori a szekrényeknél. Ragaszt"Tirador"Vagy"Pomo"Az érthetőségért.
📍 Példa a összefüggésben
"InstaléTiradores de Hierro ForjadoEn los cajones de la cocina. Lospomos de cerámicaVan en Las Puertas Superiores. "
(Telepítettemkovácsoltvas húzA konyhai fiókokon. Akerámia gombokMenj a felső ajtókra.)
Emlékez: A spanyol hardver kifejezések országonként nagyon eltérőek. Ha nem biztos benne, írja le a fogantyút vizuálisan:
"Una Pieza de Metal Para Abrir Gabinetes, Con dos Agujeros Para Tornillos."
(Egy fémdarab a szekrények kinyitásához, két lyukkal a csavarokhoz.) 🔧

